Pateiksiu vertimų iš Rastamolkos (rastamolika) ir Metsakisos (metsakissa) blogų.
Sunkiai man pasidavė Rastamolkos (minkštas garsas "l") žargonas. Po konsultacijų su ja nusprendžiau įrašo pavadinimą „Велика Биківня“ versti „Didžioji Bulynė“. Žodis padarytas prie buliaus prisegus reikiamą priesagą. Bulynė kaip tėvynė.
Lietuviai labiau pratę prie kiaulidžių, karvidžių, arklidžių. Tarsi kuiliai, eržilai ir buliai su savo sėklidėmis neturėtų pastogės. Atsižvelgiant į Lietuvoje dabar kylančią moralės bangą, kuri nutildys visas kalbas apie bet kokius lytinius santykius (taip pat ir galvijų kergimąsi), sunku tikėtis, kad gyvūnų lyčių skirtumai būtų pabrėžiami. Vargu, ar prigys žodžiai eržilidė, kuilidė, bulidė, gaigalidė, gaididė. Nelabai jie sklandūs. Žodžiai eržilynas, kuilynas, bulynas, gaidynas, gaigalynas – malonesni ausiai.
Naujadaras биківня, kurį sugalvojo Rastamolka, bent jau vizualiai kažkiek panašus į ukrainiečių kalbos žodį баткивщина – tėvynė. Tiktai skiemenų skaičius nesutampa. Биківня – tiksliai pavadintas karvių vyrų bendrabutis. Kai su juo lyginama tėvynė, labiau tinka moteriška giminė – bulynė. Kitų Rastamolkos blatnybių išaiškinimus pateikiu kiek toliau. Rastamolką jau citavau savo bloge.
rastamolika
Велика Биківня - Didžioji Bulynė
Ak, koks blaivinantis antausis visoms žmogmylystėms ir švietėjiškoms nuotaikoms! Kokį galingą nokautą gavo idėja apie žmogaus sąmoningumo augimą. Ačiū tau, šalie, kad taip puikiai žadini iš iliuzijų miego. Didžioji Bulynė ateinie!
Kol „ypatingasis tarpsluoksnis“ smaukėsi-onanizavosi, spoksodamas į minkštutį glamūrdiskursą, diedai iš periferijos atsliūkino prie skystojo mąstančio tarpsluoksnio nugaros ir kruštelėjo jį Juoduoju Paketu abibas su kilkės indeliu, degtinės bambaliuku ir tramadolo pakūškė.
Kad žinotumei tu, susmirdęs inteligentėli, kušliau su akinukais, kas yra Čiotkų Bachūriukų Reali Valdžia! Manei, išmokai žodžių protingų, ir tau viskas leista? Išauginai pimpalą gražų ir esi dabar madingas meno kritikas? Ogi ne, kankinį, ant rajono viską sprendžia juodasis bumeris.
Berniokai! Kol byrės pagrindinio Vadeivos asmenybė, kol į pasaulio mikrofonus jis nerišliai bambės kvailystes ir tuo mus linksmins – baisiau nei Kosmosas – jūs galite gliaudyti saulėgrąžas ir matuotis aprangą pagal naująjį kodą – sportinį kostiumą ir kepurėlę-antelę. Užteks galvoti, užteks spręsti, atėjo liuosybės metas! Nuo šiol su ramia siela galima paleisti savo Vidinį Žlobą, kad pasismagintų Egipte, piktai klaustų „ha?“, plemptų nacionalinį gėrimą „Rom-kolą“ ir grabinėtų stangrias mergikes. 2 psl. >
Naujienos





















seiminija 2010-02-09 23:30
ir sako lietuviams nereikia raugauti su slavai. reikia. net labai...
! ??? 2010-02-09 17:34
Ačiū gerb. autoriui už išsamią , netendencingą, net su dokumentine video informacija...
>vaižgantas 2010-02-09 13:45
jo tuoj ateis laikas.Ukr į lietuvių kalbą neverčiama nes kodai jau nebesutampa: temperamentai...
vaižgantas 2010-02-09 12:36
eik tu, Brazauskai, rašyti monografijų